Informace na těchto stránkách mají reklamní charakter.

Náš příběh

Trafe Překlady vznikly v roce 2012 jako odpověď na rostoucí poptávku po kvalitních překladech v oblasti práva a obchodu. Zakladatelka agentury, zkušená soudní tlumočnice, si uvědomila, že český trh postrádá službu, která by kombinovala jazykovou preciznost s hlubokým porozuměním oborovému kontextu.

Za více než deset let jsme rozšířili portfolio na 45 jazyků a vybudovali síť specialistů pokrývající desítky oborů. Přesto dodnes zachováváme osobní přístup ke každému klientovi a dbáme na individuální péči o každý projekt.

Naším posláním je odstraňovat jazykové bariéry a umožňovat českým firmám expandovat do zahraničí bez obav z komunikačních nedorozumění.

Kancelářské prostory překladatelské agentury

Naše hodnoty

Integrita

Jednáme transparentně a dodržujeme přísné etické standardy ve všech aspektech naší práce.

Preciznost

Každé slovo má význam. Proto věnujeme maximální pozornost detailům a terminologické správnosti.

Spolupráce

Budujeme dlouhodobé vztahy s klienty i překladateli založené na vzájemné důvěře a respektu.

Spolupráce překladatelského týmu

Náš tým v číslech

Síla Trafe Překlady spočívá v lidech

127
překladatelů
45
jazyků
23
oborů
12
let praxe

Jak pracujeme

Každý překlad prochází pečlivě nastaveným procesem, který zajišťuje konzistentní kvalitu napříč všemi projekty.

1. Analýza zadání – Prostudujeme váš text, identifikujeme oborovou terminologii a vybereme nejvhodnějšího překladatele.

2. Překlad – Specializovaný překladatel zpracuje text s využitím CAT nástrojů a terminologických databází.

3. Korektura – Nezávislý korektor kontroluje jazykovou správnost a stylistickou konzistenci.

4. Finalizace – Projektový manažer provádí závěrečnou kontrolu a připravuje text k odevzdání.

Pracovní proces překladatelské agentury

Připojte se k našim spokojeným klientům

Zjistěte, jak vám Trafe Překlady může pomoci s vašimi jazykovými potřebami.

Kontaktujte nás

Upozornění: Prezentované údaje vycházejí z interních statistik a mohou se v čase měnit. Konkrétní možnosti spolupráce závisí na aktuální kapacitě a dostupnosti překladatelů pro požadovaný jazyk a obor. Pro přesné informace nás prosím kontaktujte.