Poznejte příběh Trafe Překlady a náš tým odborníků
Trafe Překlady vznikly v roce 2012 jako odpověď na rostoucí poptávku po kvalitních překladech v oblasti práva a obchodu. Zakladatelka agentury, zkušená soudní tlumočnice, si uvědomila, že český trh postrádá službu, která by kombinovala jazykovou preciznost s hlubokým porozuměním oborovému kontextu.
Za více než deset let jsme rozšířili portfolio na 45 jazyků a vybudovali síť specialistů pokrývající desítky oborů. Přesto dodnes zachováváme osobní přístup ke každému klientovi a dbáme na individuální péči o každý projekt.
Naším posláním je odstraňovat jazykové bariéry a umožňovat českým firmám expandovat do zahraničí bez obav z komunikačních nedorozumění.
Jednáme transparentně a dodržujeme přísné etické standardy ve všech aspektech naší práce.
Každé slovo má význam. Proto věnujeme maximální pozornost detailům a terminologické správnosti.
Budujeme dlouhodobé vztahy s klienty i překladateli založené na vzájemné důvěře a respektu.
Síla Trafe Překlady spočívá v lidech
Každý překlad prochází pečlivě nastaveným procesem, který zajišťuje konzistentní kvalitu napříč všemi projekty.
1. Analýza zadání – Prostudujeme váš text, identifikujeme oborovou terminologii a vybereme nejvhodnějšího překladatele.
2. Překlad – Specializovaný překladatel zpracuje text s využitím CAT nástrojů a terminologických databází.
3. Korektura – Nezávislý korektor kontroluje jazykovou správnost a stylistickou konzistenci.
4. Finalizace – Projektový manažer provádí závěrečnou kontrolu a připravuje text k odevzdání.
Zjistěte, jak vám Trafe Překlady může pomoci s vašimi jazykovými potřebami.
Kontaktujte násUpozornění: Prezentované údaje vycházejí z interních statistik a mohou se v čase měnit. Konkrétní možnosti spolupráce závisí na aktuální kapacitě a dostupnosti překladatelů pro požadovaný jazyk a obor. Pro přesné informace nás prosím kontaktujte.